Nói ít xít ra to
Direct English translation
Say a little, and it flares up into something big.
Equivalent English version
Make a mountain out of a molehill
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc từ chuyện nhỏ, lời nói ít ỏi hoặc mâu thuẫn ban đầu mà bị đẩy thành chuyện lớn, ầm ĩ. Thường dùng để chê sự thổi phồng, làm quá hoặc để cảnh báo hậu quả của việc không khéo lời ăn tiếng nói.
English explanation
It refers to a small matter or a few words being blown up into something much bigger and noisier. It is often used to criticize exaggeration or to warn that careless speech can escalate a minor issue.